Iga Kalina Kulig

Traductor

www.igakulig.globtra.com

Cambiar idioma Cambiar idioma:

 
good quality translations - law and economy
Teléfono: +48 887544043
Dirección: ul. Topolowa 4/8
20-352
Lublin [Lubelskie]
Polonia Polonia
Valoración media: Valoración: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Iga Kalina Kulig

 

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 5
Traducción: 9.9 USD Corrección: 4.9 USD
Interpretación: 35 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 5
Traducción: 9.9 USD Corrección: 4.9 USD
Interpretación: 35 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 4
Traducción: 9.9 USD
Interpretación: 35 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 5
Traducción: 12.3 USD
Interpretación: 35 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos
Precios típicos (USD /página estándar)
Años de experiencia: 1
Traducción: 12.3 USD
Interpretación: 35 USD /hora
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva)
Mostrar precios en:

Especialización

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Finance / Economics (general) • Accounting & Auditing • Marketing / Market Research / Retail • Law (general) • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Contracts • Management

Additional work areas: Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • Folklore • Cinema, Film, TV, Drama • Linguistics • Arts and Humanities (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Advertising • International Development/Cooperation • Government / Politics • Insurance • European Union • Human Resources

About me

I am an English-Polish, Polish-English translator, I also translate from French into English and into Polish. I am not a sworn translator. I provide translations in all language pairs and consecutive interpretations from and into English. I am punctual and I care about best quality, preserving moderate prices. All the above mentioned rates are net.

Qualifications

I have finished the MA degree at Applied Linguistics Studies at the Maria Curie-Sklodowska University in Lublin, having completed a specialized course in Business English translation. I was the founder of the Applied Linguistics Students' Club and its head for two years.

Education

1999-2003 Stefan Czarniecki General Secondary School in Chelm

2003-2008 MA in Applied Linguistics at Maria Curie-Sklodowska University in Lublin

2007-now BA in Spanish and Portuguese Studies at Maria Curie-Sklodowska University in Lublin 

Experience

I have been translating from English since 2004, from French since 2005. I have translated agreements, articles, reports, financial statements, legal acts, regulations, opinions, audits, norms and procedures, marketing books and articles, tourist guides, and many more. I have also some experience in proofreading.

References

I send by mail if needed.

Interests

I am interested in Latin dance, kennel studies, psychology. I adore good books and travelling.

Mi Software

Transit / Wordfast

Opinions

Polecam współpracę z Panią Igą Kulig - rzetelnie, terminowo i sympatycznie :-)
Valoración: 3
Translet tłumaczenia 2008-08-19
Valoración: 3/ Number of ratings: 4
GlobTra member since: 2006-12-19
   

Copyright © 2010 GlobTra.com - traducción. Todos los derechos reservados